Traduc.org
"traduc": A French abbreviation for "translation" (literally ‘'traduction’ in French)..
Traduc.org is a French organization bringing together volunteers, translators and all those keen on free software. It was registered as a "Loi 1901" (NPO) organization in 1992. At the time, its scope was limited to a project aiming to translate HOWTOs from the Linux Documentation Project. Subsequently, Traduc.org expanded and and is currently managing numerous projects and hosting some others:
- The BRLTTY documentation translation 
- The Linux Gazette translation 
- The French portion of the Gnome Translation Project 
- The Advanced Bash Scripting HOWTO translation 
- The Linux From Sratch project translation 
- The Linux man pages translation 
- The kernel.org's Linux man pages translation 
- The Glossary of English translation terms 
- Translation of Emacs 
- The GCC's PIC library translation 
- The translation of the LPI 101 Certification Exam 
Are you a developer/author and need some help ?
- If you are a free software developer or the author of a free document and need French translation (for your documentation or software itself), tell us about your project. Many translators have subscribed to our mailing-lists so they will have a look at it. Traduc.org may even get involved if volunteers are available.
How to get in touch with us
- Subscribe to the Traduc.org mailing-list 
- Via the IRC network irc://irc.oftc.net#traduc 
- The Traduc.org board members: http://traduc.org/Conseil_d%27administration 
Some other French project teams (in French)
Feel free to report any comment or error by emailing us at <traduc DASH wiki AT traduc DOT org>.

