Le projet de traduction des Guides pratiques a continuer à avancer cette année, grâce au travail des traducteurs et des relecteurs. Merci à tous ceux qui ont consacré leur temps au projet cette année !
Beaucoup de choses restent à faire :
- un nouveau système de réservation et de gestion des traductions, qui simplifie le suivi par un traducteur de ses documents ;
- un meilleur accès aux documents traduits : faciliter la recherche thématique dans les documents, permettre à un lecteur de facilement trouver le document qu'il cherche ;
- une meilleure gestion des documents obsolètes (éliminer les documents n'ayant plus d'intérêt ou de mauvaise qualité) ;
- une meilleure gestion de l'obsolescence des traductions.
Cependant, quand on regarde en arrière, on se rend compte que, cette année, beaucoup de travail a été accompli :
- nous avons participé à de nombreuses conférences (Traduc Party, Solutions Linux, Libr'East) ;
- nos discussions avec le Projet de documentation Linux nous ont permis d'améliorer notre procédure de traduction ;
- le Petit guide du traducteur a continué à progresser, au fur et à mesure de l'année - il doit faciliter le travail du traducteur et nous permettre d'obtenir des traductions plus homogènes ;
- nous avons mis au point une feuille de style CSS qui améliore le rendu des documents HTML que nous publions ;
le site a été complètement refait, en utilisant un moteur de Wiki (MoinMoin), qui simplifie la mise à jour du site et le partage d'information avec les autres projets ;
nous avons mis en ligne notre serveur CVS, pour faciliter la consultation des sources ;
Et bien entendu, nous avons continué à publier de nouvelles traduction grâce au travail de nos traducteurs
Merci encore une fois à tous de votre soutien !